首页 昌邑当代名人 昌邑籍“老外”徐亚洲

昌邑籍“老外”徐亚洲

不少80后90后的观众应该或多或少的都见过这么一个“老外”角色,他在很多部影视剧中饰演过老外,例如《新还珠格格》《神医喜来乐》苏有朋版《倚天屠龙记》《格格要出嫁》《夜幕下的哈尔滨》等等。他的长相就是活脱脱的“老外”,长着黄头发蓝眼睛,但却操着一口流利的山东话。他叫徐亚洲,不但是中国人,还是山东昌邑人,籍贯昌邑市卜庄镇卜庄村。徐亚洲1948年11月10日出生在青岛。祖父是山东昌邑卜庄村人,祖母是俄罗斯人,父亲叫徐兆芳(俄文名АлександроПетровичСюй),母亲叫噶琳娜·伊万诺娃(俄文名字ГалинаИвановна),出生在莫斯科,是上个世纪苏联十月革命后来中国的俄侨,后来起了中国名字叫宁格丽。清末民初,为躲避兵祸洪灾,很多昌邑人踏上了北上关东之路。其中一部分人到达关东后,选择了继续北上,去到伯力(今俄罗斯-哈巴罗夫斯克)、海参崴、海兰泡(今俄罗斯-布拉戈维申斯克)等地讨生活,人们称这部分人为“闯崴子”。徐亚洲的爷爷就是其中的一位。徐亚洲(右一)和爷爷奶奶的合影十月革命后,很多俄罗斯人因为各种原因背井离乡来到中国,徐亚洲的父亲也是在这个时候回到了中国,领着俄罗斯媳妇定居于青岛。因为他的父亲会开车,懂机械,容易找工作,日子过得算是安逸。新中国成立后,徐亚洲的父亲在房管局当了一名司机,踏踏实实地一直工作到退休。母亲没有工作,就在家里接点类似缝缝补补的各类杂活儿,补贴家用。提起儿时住在莱芜二路的日子,徐亚洲说:“从小学到中学,我除了模样和周围的孩子不一样以外,没感觉和他们有什么差别,玩伴们也就是偶尔拿我的长相开开玩笑而已,然后我们就该打打该闹闹。”徐亚洲的父母在家里和他用俄语讲话,出了家门他就讲青岛话。1964年开始“上山下乡”时,年仅16岁的徐亚洲就作为第一批知识青年,去了烟台海阳的农村接受贫下中农再教育了。文革结束后,周围的同伴都回城了,由于徐亚洲的身份比较尴尬,一直被拖着回不了家。无奈之下,他的母亲找到了青岛外办,才将他调回青岛,好歹当上了装卸工,能挣口饭吃了。徐亚洲一家参加工作后没多久,徐亚洲在工作时受了伤。常言道,塞翁失马焉知非福,在医院治疗期间,他上街上闲逛,遇到了当时的八一制片厂制片主任。制片厂主任看徐亚洲长相非常的奇特,于是就上前与之谈判。本以为他是个外国友人,没想到是一名土生土长的中国人,不禁大喜过望。因为当时制片厂正在拍摄一部影片,刚好缺一个外国人的角色,于是就这样徐亚洲去尝试一下。青年时期的徐亚洲徐亚洲虽然长着一副外国人的长相,却操着一口流利的普通话,因此解决了与演员沟通的语言障碍。就这样,徐亚洲稀里糊涂进入了演艺圈。之后徐亚洲成为了老外专业户,参与了很多影视剧的拍摄,在观众的眼里,他是一个地地道道的“老外”。他先后参演过150多部影视剧,比如《康熙王朝》里的戈尔尼、《倚天屠龙记》里的波斯使者、《新还珠格格》里的郎世宁等等。

关于作者: 昌邑之窗

小城昌邑,欢迎来做客

热门文章

© 2022 昌邑之窗 (海外版) All Rights Reserved | 关于鄑邑文摘 | 站点地图 | 声明:原站关闭后,由海外游子搜索历史数据复开,不提供交互,仅作备份。